Keine exakte Übersetzung gefunden für البحوث التجريبية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch البحوث التجريبية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Šafárik de Košice; la Faculté de mathématiques, de physique et d'informatique de l'Université Comenius à Bratislava, l'Institut d'astronomie de l'Académie, à Tatranska Lomnica; et l'Institut de géophysique de l'Académie.
    وواصلت هذه المؤسسات إجراء البحوث التجريبية والنظرية عن الظواهر الفيزيائية التي تحدث في الفضاء.
  • Que le Gouvernement fédéral fournisse des ressources d'un montant approprié aux Fonds sectoriels, mixtes et institutionnels, qui permettront de donner une impulsion à l'investissement fédéral dans la recherche-développement expérimentale.
    أن توفر الحكومات الموارد للصناديق القطاعية والمشتركة والمؤسسية من أجل دفع عجلة الاستثمار الاتحادي في البحوث التجريبية والتنمية.
  • La recherche empirique montre clairement que ce respect peut être influencé par toute une série de facteurs différents, de sorte qu'il est difficile de distinguer l'incidence des mesures d'application de ces autres facteurs.
    وتبيِّن البحوث التجريبية بوضوح أن هناك مجالاً من العوامل التي تتجاوز الإنفاذ يُرجّح أن يؤثر على مستويات الامتثال.
  • Il faudrait entreprendre d'autres études empiriques sur l'équité dans la distribution au niveau local.
    وثمة حاجة لإجراء المزيد من البحوث التجريبية العملية بشأن طريقة عمل نظام العدالة التوزيعية على المستوى المحلي.
  • La recherche empirique sur le lien entre le commerce, la libéralisation des échanges et la croissance fait également partie intégrante du programme de recherche général.
    وبالإضافة إلى ذلك، تشكل البحوث التجريبية عن الصلة بين التجارة وتحرير التجارة والنمو جزءا من البرنامج البحثي العام.
  • Il faudrait donc que la nouvelle loi fixe des seuils, établis empiriquement en fonction de l'expérience, de manière que seules les opérations risquant d'être anticoncurrentielles soient soumises à un contrôle.
    وينبغي إدخال عتبات في القانون الجديد على أن تحدد بواسطة البحوث التجريبية لضمان عدم ممارسة الرقابة إلا على الصفقات التي يحتمل أن تكون مانعة للمنافسة.
  • Créé en 2005, le Réseau de recherche MIREN (Mountain Invasion Research Network), regroupe, à l'échelle mondiale, des études, travaux de surveillance et recherches expérimentales consacrés aux plantes invasives des régions de montagne.
    تضم شبكة بحوث غزو الجبال، التي أنشئت في عام 2005، دراسات استقصائية والرصد والبحوث التجريبية عن غزو النباتات للجبال على مستوى العالم.
  • Selon des études empiriques, lorsque les circuits officieux sont suffisamment attractifs, les flux enregistrés peuvent représenter la moitié, voire moins de la moitié, du montant total passant par les différents circuits.
    وعندما ترتفع حوافز استخدام القنوات غير الرسمية بما فيه الكفاية، تظهر البحوث التجريبية أن تدفقات التحويلات المسجلة قد لا تتجاوز نصف مجموع المبالغ المتدفقة عبر جميع القنوات، أو ربما تقل عن نصفها(16).
  • Que le secteur productif privé investisse dans la recherche-développement expérimentale à hauteur d'un taux réel annuel de 33 %, ce qui suppose que les plus grosses entreprises investissent au moins 1 % de leur chiffre de ventes dans les activités correspondantes.
    أن يزيد القطاع الإنتاجي الخاص استثماراته في البحوث التجريبية والتنمية إلى معدل سنوي يصل إلى 33 في المائة، مما يعني أن على الشركات الرئيسية أن تستثمر 1 في المائة على الأقل من عائداتها في تلك الأنشطة.
  • En effet, les recherches empiriques et théoriques qui sont menées peuvent être d'une grande aide pour combler les déficits de mise en œuvre, et nous devons tirer profit de ces compétences extérieures.
    وفي واقع الأمر، فإن ما يجري من بحوث تجريبية ومفاهيمية على السواء يمكن أن يساعد بقدر عظيم على معالجة الثغرات في التنفيذ، ويتعين علينا الإفادة من هذه الخبرة الخارجية.